-
loading
Só com imagem

Tradutor oficial alemao


Lista mais vendidos tradutor oficial alemao

Portugal (Todas as cidades)
Tradutor Oficial e Interprete, ajuramenta traducoes e documentos
25 €
Ver produto
Portugal
Realizam-se traduções oficiais de alemão para português e vice-versa. O tradutor de alemão é praticamente bilingue, pois viveu vários anos na Alemanha, país onde se formou neste idioma a nível universitário. Actualmente a viver em Portugal, está inscrito na lista de tradutores oficiais da embaixada alemã. Também participa em acções de formação e cursos de alemão. Para mais informações, copie a seguinte morada: www.hugodesa.com e abra-a numa nova janela.
Ver produto
Braga-Braga (Braga)
Pessoa de língua nativa alemã, disponível para tradução /intérprete,de alemão into inglês,ou inglês /alemão. condições a negociar
Ver produto
Setúbal (Setúbal)
Professor luso-alemão com longa experiência em tradução acompanha ao notário em casos de autenticação da tradução de diplomas, certificados e certidões. Preço: 0,10EUR/palavra
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Tradutor, revisor, proofreader e MTPE com cinco anos de experiência estabelecendo colaborações com diversas empresas (nacionais e internacionais). Prestação de serviços de qualidade com o máximo de sigilo e profissionalismo. A minha experiência inclui a tradução de diversos tipos de documentação, sendo que posso mencionar que no ano de 2018 traduzi cerca de um milhão de palavras para uma reconhecida empresa de e-commerce. Para além disso já traduzi diversos relatórios médicos, apresentações, manuais de utilização, processos jurídicos, websites, bulas de medicamentos, artigos científicos, planos de desenvolvimento industrial, entre outros. Trabalho com os seguintes pares linguísticos: Alemão Espanhol Alemão Francês Alemão Inglês Alemão Português Espanhol Francês Espanhol Inglês Espanhol Português Francês Espanhol Francês Inglês Francês Português Inglês Espanhol Inglês Francês Inglês Português Português Espanhol Português Francês Português Inglês Evite erros comuns de tradução e procure "apostar" na qualidade visando desse modo alargar ainda mais o seu negócio uma vez que a comunicação e entendimento da mesma é a chave para o sucesso. Para mais informações por favor responda a este anúncio. Obrigado pela sua atenção! Cordialmente, Miguel Cruz
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Realizam-se traduções oficiais e certificadas de Alemão para Português e vice-versa. O tradutor é praticamente bilingue, pois viveu vários anos na Alemanha, país onde se formou neste idioma a nível universitário, tendo uma sólida experiência como tradutor e intérprete, e é tradutor acreditado pela Embaixada da Alemanha em Lisboa. Também se realizam acções de formação e cursos de Alemão. Pode consultar o site do tradutor em hugodesa.com e obter mais informações.
Ver produto
Sá-Aveiro (Aveiro)
Serviços de tradução, revisão, redação, terminologia, legendagem e transcrição de alemão, francês, inglês e espanhol Tradutor formado na Universidade de Aveiro: licenciatura (média de 17 valores) e...
Ver produto
Portugal
Licenciado em Línguas, Literaturas e Culturas pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto, na variante de Inglês e Alemão; Mestre em Tradução e Serviços Linguísticos na mesma faculdade, também na variante de Inglês e Alemão, presta serviços de: - Traduções de Inglês e Alemão; - Serviços Linguísticos - revisão de textos, produção de conteúdos em página web, produção de diferentes tipos de texto, desde simples cartas ou e-mails a auxílio em trabalhos científicos académicos. - Explicações individuais, em sala de estudo ou em pequenos grupos, nas disciplinas de Português, Inglês, Alemão e Espanhol. Qualificações extra: - Certificado GDS (nível C2 de Alemão) - Certificado DELE (nível B2 de Espanhol) Experiência: - Superior a 2 anos no ramo da tradução jurídica de Alemão - Português / Português - Alemão. -Superior a um ano em explicações individuais, sala de estudo ou aulas particulares. Orçamento a combinar.
Ver produto
Portugal
Licenciado em Línguas, Literaturas e Culturas pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto, na variante de Inglês e Alemão; Mestre em Tradução e Serviços Linguísticos na mesma faculdade, também na variante de Inglês e Alemão, presta serviços de: - Traduções de Inglês e Alemão; - Serviços Linguísticos - revisão de textos, produção de conteúdos em página web, produção de diferentes tipos de texto, desde simples cartas ou e-mails a auxílio em trabalhos científicos académicos. Qualificações extra: - Certificado GDS (nível C2 de Alemão) Experiência: - Superior a 3 anos no ramo da tradução jurídica de Alemão - Português / Português - Alemão. Orçamento a combinar.
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Prestação de serviços de qualidade com o máximo de sigilo e profissionalismo. Trabalho com os seguintes pares linguísticos: Alemão Espanhol Alemão Francês Alemão Inglês Alemão Português Espanhol Francês Espanhol Inglês Espanhol Português Francês Espanhol Francês Inglês Francês Português Inglês Espanhol Inglês Francês Inglês Português Português Espanhol Português Francês Português Inglês Evite erros comuns de tradução e procure "apostar" na qualidade visando desse modo alargar ainda mais o seu negócio uma vez que a comunicação e entendimento da mesma é a chave para o sucesso. Para mais informações por favor responda a este anúncio. Obrigado pela sua atenção! Cordialmente, Miguel Cruz
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Sou um profissional com seis anos de experiência na área da tradução estabelecendo colaborações com diversas empresas (nacionais e internacionais). Trabalho com os seguintes pares linguísticos: Alemão Português Alemão Inglês Alemão Francês Alemão Espanhol Espanhol Português Espanhol Inglês Espanhol Francês Francês Português Francês Inglês Francês Espanhol Inglês Português Inglês Francês Inglês Espanhol Português Inglês Português Francês Português Espanhol Evite erros comuns de tradução e procure "apostar" na qualidade visando desse modo alargar ainda mais o seu negócio uma vez que a comunicação e entendimento da mesma é a chave para o sucesso. Para mais informações por favor responda a este anúncio.
Ver produto
Portugal
Formado em línguas pela Universidade do Minho. 15 anos de experiência profissional como como tradutor e interprete jurídico e técnico. O valor por trabalho varia consoante sua natureza, grau de complexidade e prazo de entrega pretendido, contudo 10EUR será o valor mínimo. As traduções, caso seja solicitado, podem ser autenticadas em notário.
Ver produto
Portugal
Pretende ir buscar um carro á Alemanha mas não sabe como contactar o vendedor por causa da língua? - Prestamos serviço de o acompanhar ao pais onde o veiculo se encontra, - ajudamos na tradução para a concretização do negócio, - colaboramos em todo o processo documental para a importação do veiculo, - se preciso, tratamos do transporte necessário para Portugal ou - acompanhamos na viagem de regresso ao volante do veiculo. Bons conhecimentos geográficos da Alemanha, dado já lá ter residido. Serviço idóneo. Todo o Pais. Preço sob orçamento. #Importação, Alemanha, Importar, Tradutor, Tradução.
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
A forma mais simples de saber quanto vai pagar... De forma a proporcionar-lhe um orçamento rápido e imediato para o serviço detradução, coloco ao seu dispor a tabela de preços para as línguas mais requisitadas. Ao multiplicar o n de palavras do seu documento pelo preço à palavra, obtém de forma rápida e imediata do valor a pagar, (acresce IVA à taxa de 23%). Tabela de preços para a modalidade de tradução: Tradução de português para: Espanhol 0,08 EUR por palavra + IVA Francês 0,08 EUR por palavra + IVA Italiano 0,09 EUR por palavra + IVA Inglês 0,10 EUR por palavra + IVA Alemão 0,11 EUR por palavra + IVA Tradução para português desde: Espanhol 0,08 EUR por palavra + IVA Francês 0,08 EUR por palavra + IVA Italiano 0,08 EUR por palavra + IVA Inglês 0,08 EUR por palavra + IVA Alemão 0,08 EUR por palavra + IVA
Ver produto
Portugal
Tradutor com experiência editorial internacional PREÇO-BASE Os nossos preços têm por base o número de palavras do texto de origem: 0,05 €/palavra. Estes preços não incluem IVA. Peça já o seu orçamento! CERTIFICAÇÃO E AUTENTICAÇÃO Caso deseje a certificação da tradução, aplicamos a despesa notarial de 25€; para obter a cópia autenticada (pública-forma), acrescem 18€ (até 10 páginas; mais 1€/página para mais de 10 páginas). O honorário de serviço notarial é de 10€. ENTREGA EM PAPEL E ENVIO Aplicamos uma taxa de 0,15 € por folha a preto e branco e de 0,30 € por folha a cores para a entrega dos documentos traduzidos em papel. Para envio por correio, somam-se as respectivas despesas. ESCLARECIMENTOS “O que é uma tradução certificada?” Uma tradução certificada, em Portugal, consiste num documento notarial que certifica a identidade da pessoa que se apresenta como tradutor, que assegura a fidelidade da tradução ao original apresentado. A tradução certificada consiste num conjunto de três peças: 1. A declaração do notário e do tradutor, assinada e carimbada. 2. O original, assinado e carimbado pelo tradutor e notário. 3. A tradução, assinada e carimbada pelo tradutor e notário. “Existem tradutores juramentados?” Em Portugal, não existem tradutores juramentados. O tradutor deve responsabilizar-se pela tradução perante um notário ou advogado. É esse o serviço que prestamos: entregamos ao cliente a tradução certificada em notário. O serviço cobrado inclui: tradução, certificação em notário e deslocação. “Devo usar uma fotocópia certificada?” A tradução certificada fica anexada ao documento original apresentado pelo cliente, sendo o conjunto assinado pelo tradutor e notário e ainda carimbado por este último. Para evitar “estragar” os documentos originais, é aconselhável usar uma fotocópia certificada como original da tradução. Também é possível usar uma fotocópia simples, mas a tradução certificada poderá, depois, ser recusada na entidade que a solicitou. “A tradução certificada em Portugal é válida em todo o mundo?” Os casos são muito diferentes entre si e é difícil dar uma resposta única. Em caso de dúvida, contacte a entidade que solicita o documento, pedindo informações sobre os seus requisitos. A tradução certificada em notário em Portugal é válida em Portugal; no estrangeiro, poderá não ser aceite. “Posso pedir uma tradução certificada só para garantir a qualidade da tradução?” A certificação nada diz sobre a qualidade do tradutor ou tradução. Apenas certifica legalmente a autoria e responsabilidade perante a tradução. Além disso, o tradutor certifica a fidelidade da tradução.
10 €
Ver produto

Clasf Classificados - Anúncios classificados grátis em Portugal - copyright ©2024 www.clasf.pt.